Министерство Образования и Науки Республики Казахстан Карагандинский Государственный Технический Университет Кафедра СГД шифр 050508 - 80 Контрольная работа По дисциплине «История Казахстана» на тему: Абай Кунанбаев - его литературная и научная деятельность Выполнила: студентка гр УиА 08у Галиева Альмира Проверила: Шаймуханова Караганда 2008 20. Абай Кунанбаев - его литературная и научная деятельность. Абай Кунанбай-улы (1845-1904) - основоположник казахской классической письменной литературы, мыслитель и композитор. Абай (настоящее имя Ибрагим) родился в 1845 году в Чингизских горах Семипалатинской области. Отец Абая - Кунанбай был правителем рода Тобыкты. Мать - Улжан - нежно любила сына, и ласковое имя Абай, вытеснив настоящее имя великого поэта, позже стало известно всему миру. Абай не только создает замечательные произведения, отражающие жизнь казахского народа, но и занимается переводом на родной язык произведений классиков русской литературы. Произведения и переводы Абая быстро распространялись в народе в рукописной и устной форме. Абай Кунанбаев (1845-1904) Абай Кунанбаев - великий казахский поэт, открывший новые пути развития родной литературы. Творчество Абая явилось воплощением духовных, творческих сил казахского народа, его мудрости, свободолюбия, патриотизма. С творчеством Абая связано. Абай Кунанбаев. 29.VI I(10.VIII). 1845-23.VI (6.VII). Абай Кунанбаев казахский поэт-просветитель, общественный деятель, родоначальник новой письменной казахской литературы, композитор. Родился в семье крупного феодала Кунанбая Ускенбаева. Учился в Семипалатинске. Необыкновенный поэтический талант, ясный ум, гуманность, справедливость и любовь к народу — все эти замечательные качества Абая сделали его необычайно популярным человеком. К нему обращались за помощью, за советами люди, притесненные феодалами, чиновниками, люди, не находившие нигде справедливости, к нему шла мыслящая, восприимчивая молодежь, чтобы получить от него знания и поучиться поэтическому мастерству. Отношение к окружающей действительности и внутренний мир поэта с наибольшей полнотой и непосредственностью выразились в его лирике. Поэзия Абая богата по содержанию: это стихотворения на социально-политические темы, стихи сатирические, философские раздумья, пейзажная лирика, стихи о любви, дружбе, поэзии, науке. Лирика Абая знакомит нас с его раздумьями о смысле жизни, о счастье человека, с его нравственным идеалом. Большое место в лирике Абая занимает социальная тематика. Поэт осуждает пороки современного ему казахского общества, раздираемого межродовой борьбой, распрями. Он обрушивается на алчность, беззаконие богачей и властвующих чиновников. В стихотворении «О казахи мои, мой бедный народ!» поэт с болью в душе говорит о том, что в степи нет единства, порядка, везде разлад, «из-за денег и власти кипит вражда». В стихотворениях «Грязный в словах и делах», «Наконец, волостным я стал», «Вот и старость.», «Свершиться мечтам не дано» несколькими выразительными штрихами поэт рисует портреты врагов трудового народа: волостного управителя, лицемерных старшин и алчных баев, биев, степных воротил, что «стократно меняя личины, обирают народ». Наибольшей социальной остротой среди стихотворений поэта о современной ему жизни отличается «Наконец, волостным я стал» («Кулембаю»). Стихотворение написано в 1889 году под свежим впечатлением от чрезвычайного съезда казахских родов Семипалатинской и Семиреченской областей, где были избраны волостные управители. Это стихотворение — беспощадная сатира на гнилую систему местного управления, на тогдашние социально-политические порядки. Эта сатира становится еще резче, острее благодаря тому, что стихотворение построено в форме монолога самого волостного. Абаю удалось создать яркое представление о волостном. Это типичный характер степного правителя второй половины XIX века. Поэт не случайно не называет имени волостного, ибо это собирательный образ. Поэзия Абая — это громадный шаг казахской литературы к реалистическому изображению жизни. В поэзии Абая нашли отражение разнообразные картины народной жизни, бескрайние просторы степей, жизнь и быт казахского аула, летние кочевья, подготовка к зиме, соколиная охота. Здесь и внутренний мир людей разных поколений, разные характеры. Абай любил свой народ, ему было дорого все, чем он жил, к чему стремился. В пору своего творческого расцвета Абай создает ряд лирических произведений огромной социальной и художественной значимости, свидетельствующих об углублении и развитии реализма в его творчестве. В них казахская степь предстает перед читателями в своем величии и в самом ее разнообразном виде, в светлых и мрачных тонах. Примерами могут служить стихи о временах года: «Весна», «Лето», «Осень», «Ноябрь - преддверие зимы.», «Зима», которые являются непревзойденными образцами не только пейзажной лирики, но и страстной гражданской, подлинно реалистической поэзии. Цикл стихов Абая о временах года принадлежит к числу наиболее проникновенных созданий абаевской поэзии. Впервые в истории казахской литературы степь предстала во всем ее разнообразии, впервые картины природы стали отражением сложной, полной глубоких социальных противоречий жизни казахского народа. Почти все великие поэты посвятили немало задушевных, проникновенных произведений роли и значению поэзии в жизни человека и общества. И у Абая мы находим цикл стихотворений — «Поэзия — властитель языка» (1887), «Если умер близкий — скорбен человек» (1888), «Не для забавы я слагаю стих» (1889), «Поэт» (1896), «О, порыв души огневой» (1898), в которых изложена его поэтическая программа. Художественное слово имело исключительное значение в жизни казахского народа. В условиях кочевой жизни не могли развиваться такие виды искусства, как живопись, архитектура, театр. Поэтому поэтическое слово и музыка ценились необычайно высоко. Стихотворения Абая о поэзии и поэте, выражая его эстетические взгляды, свидетельствуют о том, что поэтическое самосознание великого поэта развивалось в направлении критического реализма. Это было значительным явлением в развитии художественной мысли казахского народа. О чем бы ни писал Абай, он неизменно проявлял себя как поэт-мыслитель, философ, как гуманист-просветитель, как человек, любящий и верящий в свой народ. Абай напряженно размышляет о настоящем и будущем, о месте молодежи в обществе. Молодость, по мнению Абая, лучшая пора в жизни человека, когда у него формируются наиболее ценные качества личности. В стихах Абая на тему молодости создается галерея разных по образу жизни, по характеру, по складу ума и мыслей молодых людей второй половины XIX века с их пороками и достоинствами. Поэт больших чувств и благородных стремлений, Абай упрекает свое поколение в постыдном равнодушии ко всему возвышенному, к добру и злу, к мечтам, поэзии и творениям искусства. Холод чувств, малодушие приводят неизбежно к отсутствию действий, к опустошению души. Но Абай верил в молодежь, «молодую поросль», и пламя своих строк адресовал мыслящей, сознательной молодежи («Жигиты, дорог смех, не шутовство», «Только юность одна — жизни счастливой цвет», «О, сердце, жар свой остуди», «Пока не знаешь — молчи», «Будь разборчив в пути своем»). Абай рисует здесь идеал человека. Чтобы иметь право называться настоящим человеком, необходимы благородство, искренность, душевная твердость, верность в чувствах, способность к жертвам во имя любви. Эти благородные качества могут сформироваться в человеке, если он пойдет путем труда и знаний. Важное место в лирике занимают стихотворения-раздумья — «Восьмистишия». По силе заключенного в них социального, философского обобщения, по художественному значению «Восьмистишия» — крупное произведение, весьма характерное для творчества Абая, пример поисков казахской поэзией новых художественных принципов. «Восьмистишия» Абая являются как бы концентрированным поэтическим отражением наиболее существенных сторон жизни казахского общества. Это глубокие раздумья поэта о судьбе своего народа, о путях его развития. Поэзия Абая Кунанбаева занимает важное место в духовной жизни казахского народа, в его литературе. Недаром стихи Абая, песни, сочиненные им, передавались из уст в уста, из аула в аул, стали самыми любимыми в народе. Благодаря лирике Абая, казахская поэзия не только обогатилась идейно-художественными открытиями, но и нашла новое, реалистическое русло для своего последующего движения и развития. В творческом наследии Абая есть поэмы «Искандер», «Масгут», «Азим». Эти поэмы внесли много нового в развитие лироэпического жанра в казахской литературе. Внешне поэмы Абая напоминают образцы поэзии, распространенной на Востоке, в духе литературной традиции – назиры (разработка или продолжение темы, воспетой предшественниками). Но идейно-художественное содержание произведений Абая выходит за рамки назиры: здесь великий поэт независим от восточных образцов. Велики заслуги Абая Кунанбаева в укреплении дружбы казахского народа с русским. Путь экономического и культурного развития своего народа великий поэт-гуманист видел в просвещении, образовании через передовую демократическую русскую и через нее – общечеловеческую культуру. «Главное — научиться русской науке. Наука, знание, достаток, искусство — все это у русских. Для того чтобы избежать пороков и достичь добра, необходимо знать русский язык и русскую культуру»,— писал Абай. Поэтому Абай работал над переводами произведений великих русских писателей — Крылова, Пушкина, Лермонтова и др. В отношении к русской классической литературе Абай остается верным своим гуманистическим, просветительским задачам. Он переводит произведения, близкие ему по своей идее и настроению. Абаю глубоко полюбилось одно из самых задушевных произведений Пушкина — «Евгений Онегин», в котором нашли воплощение заветные думы и чувства великого русского поэта, его размышления над современной ему жизнью, его нравственный идеал. Абай видел в Пушкине национального поэта, в творчестве которого ярко обнаружилось величие духа русского народа, богатство русской культуры. Поэтому Абай решил ознакомить казахский народ с творчеством Пушкина, начав это знакомство с «Евгения Онегина». Абай любил и Лермонтова. Он перевел свыше 30 его произведений. Среди них «Дума», «Выхожу один я на дорогу», «Исповедь», «И скучно, и грустно», «Парус», «Кинжал», «Горные вершины», отрывки из «Бородино», из поэмы «Демон» и романа «Вадим». Абаем переведено на казахский язык много социальных и нравственно-философских басен И. Крылова: «Лягушка и вол», «Дуб и трость», «Стрекоза и муравей», «Ворона и лисица», «Слон и моська», «Пестрые овцы» и др. Эти басни, в которых обличались пороки русского общества и постоянно напоминалось читателю о гражданском и патриотическом долге, служили делу просвещения казахского народа. Благодаря русской литературе Абай познакомился с западно-европейской классикой. Он перевел на казахский язык некоторые стихи Шиллера, Гете, Байрона, Мицкевича. Для творчества Абая и произведений Пушкина, Лермонтова, Крылова и западно-европейской классики характерна общая гуманистическая направленность. Казахский народ нуждался в сближении с передовой демократической культурой русского народа, и Абай своим творчеством отозвался на эту историческую потребность. Абай был знаком с эстетическими взглядами В. Белинского и других революционных демократов. При чтении произведений Абая нетрудно уловить творческое 'восприятие казахским поэтом их учения об искусстве. Абаю было близко стремление великих русских критиков превратить искусство, художественное слово, литературу в могучий двигатель исторического прогресса, духовного и нравственного развития общества. В последние десятилетия жизни Абай обращается к прозе. Он создает «Слова назидания». Всего их сорок пять. Это своеобразные лирико-публицистические, социально-философские, общественно-политические, морально-этические этюды о многочисленных явлениях действительности, жизни людей, общества, природы. «Слова назидания» раскрывают взгляды мыслителя на наиболее актуальные проблемы. Разнообразная по тематике проза Абая имеет много параллелей с его поэзией. Как и стихи, «Слова» Абая содержат критику феодально-патриархального общества, мысли о судьбе народа, о достоинствах человека, о роли труда и разума в формировании личности, о значении образования и культуры для развития общества. В «Словах назидания» Абая раскрывается и философская тема. Он пишет о необходимости углубленного познания явлений, тайн природы и общества, окружающего мира. Ряд «Слов назидания» представляет собой наставление мудреца, познавшего законы жизни. Много и страстно пишет мыслитель о труде, науке, знании, культуре, о родном и русском языках. О чем бы ни писал, о чем бы ни размышлял Абай в «Словах назидания», мы видим образ гражданина-мыслителя, просветителя, который горячо любил свой народ и был глубоко встревожен его судьбой. Глубокая печаль, скорбь поэта, вызванная бесправием и тиранией, невежеством народа, соединились у Абая с любовью к народу, родной стране. Хотя Абай не смог указать, как, каким путем народ может взять в руки свою судьбу, но он верил в его будущее, в благодетельные, грядущие перемены. «Кто не испытывал зла?— писал Абай.— Теряет надежду лишь безвольный. Ведь истина, что в мире нет ничего постоянного, значит, и зло не вечно. Разве после суровой, многоснежной зимы не приходит весна — цветущая, многоводная, прекрасная?» Одно из «Слов» он заканчивает мыслью: «И думаю, что, может быть, и хорошо жить так, устремляя взор надежды на будущее». Пути улучшения жизни трудящихся масс Абай видел в изменении экономической основы общества. Прогрессивное развитие казахов Абай неразрывно связывал с развитием земледелия, ремесла и торговли. Эти три рычага развития экономики являются предметом постоянного внимания казахского просветителя, на них, по его мнению, они должны ориентироваться народные массы. Хотя большинство населения в Казахстане продолжала заниматься скотоводством, Абай связывал дальнейшее экономическое развитие с расширением и улучшением земледелия, так как оно меньше подвержено случайностям, зависящим от климатических условий казахской степи. Определяя значение и место ремесла в экономическом развитии общества, Абай говорил: 'Необходимо учиться ремеслу', потому что 'ремесло всегда остается в руках, и ремесленник, продающий без обмана, что он сделал своими руками, - лучший из казахов'. В то же время он не мог не видеть, сколько препятствий стояло на пути честных ремесленников при сбыте изготовленных им товаров. Большим злом были алыпсатары - перекупщики, разъезжавшие по степи и по дешевке скупавшие у ремесленников их изделия. Алыпсатары возникали с развитием товарно-денежных отношений. Неотъемлемой частью процветания экономики Казахстана, по мнению Абая, является дальнейшее развитие и расширение торговли. Он с глубоким уважением говорил об узбекских торговцах. Много товаров покупали у них и казахи, в обмен, главным образом, на скот. Абай рассматривал торговлю как средство общения между народами, стимул развития производительных сил общества, поэтому был активным пропагандистом дальнейшего ее расцвета в Казахстане. С демократических позиций защищая интересы народных масс, Абай постоянно искал пути прогрессивного развития общества, но подходил к проблеме с просветительских позиций, считая, что дело могут изменить честные, заинтересованные в деятельности на благо народа правители. Найти пути разрешения противоречий между правителями и интересами большинства народных масс Абай не сумел, не мог он до конца выяснить и взаимозависимость общества, закона и личности, хотя верил в справедливость закона. Изучая жизнь казахского общества, Абай пришел к выводу, что победить его пороки можно только сообща. И хотя каждый человек общества или быть лучше его невозможно. У Абая была четко выработанная точка зрения на взаимоотношение с другими народами, населяющими Россию. Основной принцип, которым он руководствовался при этом, был принцип уважения, дружбы и равноправия. Его возмущало стремление казахской знати привить народу презрительное и насмешливое отношение к другим народам. Видя, что казахам нет причин, кичиться перед другими народами, он умело находил у других народов качества, характеризующие их с выгодной стороны. Уважая другие народы, Абай призывал казахов к общению с ними. Признавая необходимость мира и взаимопонимания для всех народов, он был убежден, что только при этих условиях могут в полную меру развиться, основные движущие силы общества - наука, передовые идеи, культура, и настанет всенародное благоденствие. Бестолково учась, я жизнь прозевал. Спохватился, да поздно. Вот он, привал! Полузнайка — я мнил себя мудрецом И заносчиво ждал наград и похвал. Я остальных мечтал за собой вести, А они меня сами сбили с пути. Я — один, а наглых невежд не сочтёшь, И нелепые шутки ныне в чести. Ни друзей у меня, ни любимой нет. Я устало пою на исходе лет. О, каким необъятным казался мир Той порой, как встречал я жизни рассвет! (Перевод А.Штейнберга [ ]) Абай высмеивал некоторые обычаи родового аула, выступал против рабского положения женщины в долине. Выступал против социального зла и невежества. Сатирические стихи «Наконец, волостным я стал» (1889), «Управитель начальству рад» (1889), «Кулембаю» (1888) наполнены критикой социального положения в казахских племенах. Абай Кунанбаев был новатором казахской поэзии; новаторский характер носят стихи, посвященные временам года: «Весна» (1890), «Лето» (1886), «Осень» (1889), «Зима» (1888), стихи о назначении поэзии. Сюжеты поэм «Масгуд» (1887) и «Сказание об Азиме» основаны на мотивах восточной классической литературы. В поэме «Искандер» поэт противопоставляет разум в лице Аристотеля алчности завоевателя (Александра Македонского). Памятник Абаю в городе Байконуре В истории казахской литературы Абай занял почетное место, обогатив казахское стихосложение новыми размерами и рифмами. Он ввел новые стихотворные формы: восьмистишья, шестистишья и другие. Абаем создано около 170 стихотворений и 56 переводов, написаны поэмы, «Слова назидания» («Қара сөздер»). Абай был также талантливым и оригинальным композитором. Им создано около двух десятков мелодий, которые популярны в наши дни. Некоторые свои лирические стихи Абай Кунанбаев переложил на музыку, а песня на его стихи «Көзімнің қарасы» [2] («Ты зрачок глаз моих», перевод М. Петровых) стала народной. Абай Кунанбаев оказал огромное влияние на нарождавшуюся казахскую национальную интеллигенцию конца XIX − начала XX веков. Так, руководители движения Алаш-Орда воспринимали Абая как своего духовного предтечу, как духовного вождя возрождения казахской нации. Алихан Букейханов стал первым биографом Абая. Его статья «Абай (Ибрагим) Кунанбаев» — некролог казахского народного поэта в связи с характеристикой его творчества была напечатана в газете «Семипалатинский листок» в 1905 году. Затем с портретом Абая она печаталась в журнале «Записки Семипалатинского подотдела Западно-Сибирского отдела Императорского русского географического общества» в 1907 году. В 1914 году тюрколог В. В. Гордлевский в качестве видных представителей казахской литературы выбрал Абая Кунанбаева и Миржакипа Дулатова для публикации их произведений в «Восточном сборнике», выпускаемом в честь 70-летия известного востоковеда, академика Н. И. Веселовского. Слова назидания Знаменитым произведением Абая стала прозаическая поэма «Қара сөз» (в дословном переводе «Простое слово»), состоящая из 45 кратких притч или философских трактатов. В этих «Назиданиях» поднимаются проблемы истории, педагогики, морали и права этнических казахов. «Кара соз» создана Абаем на склоне лет. Он знает цену всему — делам, искушению, соблазнам, но все проходит и остается только мудрость. Попыток перевода данного произведения немного, так как оно требует не только поэтического дарования, но и философского мышления. Известны три перевода на русский язык этого творения Абая. Первые сделаны в советский период: в 1970 году казахским писателем Сатимжаном Санбаевым под названием «Слова назидания», в 1979 году Виктором Шкловским и в 1990 году земляком Абая, родом из Семея, проживающим ныне в Лондоне писателем Роланом Сейсенбаевым. Им с Кларой Серикбаевой была сделана новая редакция перевода поэмы. Она получила название «Книга слов». Этот перевод символичен, как преемственность поколений, к тому же Сейсенбаев выпустил «Книгу слов» вместе с «Записками забытого» Шакарима семитысячными тиражами за свой счёт и ещё на других языках [1]. Сочинения (основные издания). Одна из пяти памятных серебряных монет Казахстана в серии «150-летие Абая», 1995 • Первый сборник «Стихи казахского поэта Ибрагима Кунанбаева» (под ред. Патч Для Fallout 3 . Какитая Искакова) — Санкт-Петербург, 1909; Казань, 1922; Ташкент, 1922. • «Абай Кунанбайұлы толық жинақ» (полное собрание стихов под ред. Ауэзова), Кызыл-Орда, 1933. • Кунанбаев А. Лирика и поэмы / Под ред. Соболева, предисл. Ауэзова, Москва, Гослитиздат, 1940. • Абай Кунанбаев. Алма-Ата, Худ. • Абай Кунанбаев. Собрание сочинений (в одном томе), Москва, 1954. • Құнанбаев А. Шығармаларының толық жинағы (екі томдық) — Алматы, 1954 (преизд. 1968, 1986, 2002). «Слова назидания» (Кара соз). Санбаева), Алматы, Жалын, 1979, 1982. «Книга слов» (на китайском языке), Пекин, 1995. • Құнанбаев А. «Книга слов» (Қара сөз). Сейсенбаева), Семипалатинск, 2001. • «Двадцать стихотворений Абая» (все известные их переводы, сост. Адибаев), Алматы, 2005. • Абай Кунанбаев. Избранное (серия «Мудрость веков»), Москва, Русский раритет, 2006. Zwanzig Gedichte («Двадцать стихотворений» под ред. Бельгера), Koln, Onelverlag, 2007. Литература (ранние публикации) • Рамазанов Н. Статья в «Восточном сборнике в честь А. Н. Веселовского». — М. Статья в «Ак-Юл» (на казахском языке). Ташкент, 1923. № 355, 356, 359, 363, 369, 372. • Кабулов Ильяс. Статья в газете «Советская степь», Кзыл-Орда, 1928. • Мустамбаев, Статья в газете «Советская степь», Кзыл-Орда, 1928. • Аршаруни А. Заметки о национальной литературе. Журнал «Новый Восток». Филателия Памяти казахского поэта посвящён ряд почтовых марок и других филателистических материалов, выпущенных в СССР, Казахстане и других странах: •. Памятник Кунанбаеву в Алма-Ате • В Дели, Каире, Берлине, Ташкенте [5] и других городах мира есть улицы, названные именем Абая. • С 1993 года в городах Казахстана традиционно проводятся «Абаевские чтения» в день рождения поэта. • На пик Абая (4010) в Заилийском Алатау под Алма-Атой ежегодно устраиваются массовые альпиниады. В 1995 году, объявленном ЮНЕСКО Годом Абая, на пик поднялся и президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. • Именем поэта названы ещё две вершины: Абая Кунанбаева в Среднем Талгаре и Песни Абая в Центральном Тянь-Шане. • Имя Абая носит библиотека в Семипалатинске, читателем которой был сам Абай. Восточно-Казахстанская областная универсальная библиотека имени Абая [3] • В Алма-Ате его именем названы Государственный академический театр оперы и балета, Национальный педагогический университет и один из главных проспектов города. • Именем Абая назван Культурно-Досуговый Комплекс в Актау. • В Карагандинской области находится одноимённый город. Абай в произведениях литературы и искусства • Жизни Абая посвящен роман-эпопея его дальнего родственника известного казахского писателя М. Ауэзова «Путь Абая» (т. 1—4, 1942—1956), за который ему присуждена Сталинская премия 1949 года (за первую часть «Абай») и Ленинская премия 1959 года (за вторую часть «Путь Абая»). • В 1995 году о жизни поэта был снят двухсерийный фильм «Абай», режиссёр Ардак Амиркулов. Фильм производства Казахстан-Франция. • Большая советская энциклопедия. — М.: Большая советская энциклопедия, 1949. • KazTube — KazTube.kz — Кенжеғали Мыржықбай- көзімнің қарасы - kaztube.kz/Video/95950b01-704e-4826-8d76-f991c2a38546 • ПАМЯТНИК АБАЮ В АЛМАТЫ (АЛМА-АТЕ) - planeta-imen.narod.ru/almaata/abaj.html • Памятник Абаю — Kondor-tour.kz - www.kondor-tour.kz/kaz_history_abai • КОНТИНЕНТ:Наш континент - 74.125.77.132/search?q=cache:VzbOuKvq_vIJ:www.continent.kz/2000/05/18.html Карангы тунде тау калгып&hl=ru&ct=clnk&cd=4&gl=kz Данный реферат составлен на основе. Синхронизация выполнена 10.07.11 06:33:25 Похожие рефераты:,,,,,,. Текст доступен.
0 Comments
Leave a Reply. |